2010年7月14日 星期三

琵琶行

偶然在網路上看到"相逢何必曾相識.同是天涯淪落人."這2句詩.

求學時期.國文老師除了教授課本裡的文章之外.也會額外提供我們一些其它的補充資料.
當時在背誦時.除了強記.並沒有花時間去賞析體會文句內的意境.或是作者在寫作時的朝代背景與心態.例如這首唐朝詩人白居易的"琵琶行".

琵琶行并序 
元和十年,予左遷九江郡司馬。明年秋,送客湓浦口,聞船中夜彈琵琶者,聽其音,錚錚然有京都聲;問其人,本長安倡女,嘗學琵琶於穆曹二善才。年長色衰,委身為賈人婦。遂命酒,使快彈數曲,曲罷憫然。自敘少小時歡樂事,今漂淪憔悴,轉徙於江湖間。予出官二年恬然自安,感斯人言,是夕,始覺有遷謫意,因為長句歌以贈之,凡六百一十六言,命曰琵琶行。

潯陽江頭夜送客,楓葉荻花秋瑟瑟。主人下馬客在船,舉酒欲飲無管絃。
醉不成歡慘將別,別時茫茫江浸月。忽聞水上琵琶聲,主人忘歸客不發。
尋聲暗問彈者誰?琵琶聲停欲語遲。移船相近邀相見,添酒回燈重開宴。
千呼萬喚始出來,猶抱琵琶半遮面。轉軸撥絃三兩聲,未成曲調先有情。
絃絃掩抑聲聲思,似訴生平不得志。低眉信手續續彈,說盡心中無限事。
輕攏慢撚抺復挑,初為霓裳後六么。大絃嘈嘈如急雨,小絃切切如私語。
嘈嘈切切錯雜彈,大珠小珠落玉盤。間關鶯語花底滑,幽咽流泉水下灘。
水泉冷澀絃凝絕,凝絕不通聲漸歇。別有幽愁暗恨生,此時無聲勝有聲。
銀瓶乍破水漿迸,鐵騎突出刀鎗鳴。曲終收撥當心畫,四絃一聲如裂帛。
東船西舫悄無言,惟見江心秋月白。沉吟放撥插絃中,整頓衣裳起歛容。
自言本是京城女,家在蝦蟆陵下住。十三學得琵琶成,名屬教坊第一部。
曲罷常教善才服,妝成每被秋娘妬。武陵少年爭纏頭,一曲紅綃不知數。
鈿頭銀篦擊節碎,血色羅裙翻酒污。今年歡笑復明年,秋月春風等閒度。
弟走從軍阿姨死,暮去朝來顏色故。門前冷落車馬稀,老大嫁作商人婦。
商人重利輕別離,前月浮梁買茶去。去來江口求空船,繞船明月江水寒。
夜深忽夢少年事,夢啼紅妝淚闌干。我聞琵琶已嘆息,又聞此語重喞喞。
同是天涯淪落人,相逢何必曾相識。我從去年辭帝京,謫居臥病潯陽城。
潯陽地僻無音樂,終歲不聞絲竹聲。住近湓城地低濕,黃蘆苦竹繞宅生。
其間旦暮聞何物?杜鵑啼血猿哀鳴。春江花朝秋月夜,往往取酒還獨傾。
豈無山歌與村笛?嘔啞嘲哳難為聽。今夜聞君琵琶語,如聽仙樂耳暫明。
莫辭更坐彈一曲,為君翻作琵琶行。感我此言良久立,卻坐促絃絃轉急。
淒淒不似向前聲,滿座重聞皆掩泣。座中泣下誰最多?江州司馬青衫濕。

紅字部分是我印象較為深刻的.有幾句大家一定或多或少有聽過.甚至用過吧!

并序與原文翻譯如下.有錯還請不吝指正(笑):

元和十年,我被貶官為九江郡司馬。第二年秋天,我在湓浦口送別朋友。夜晚聽到有人在彈奏琵琶,琴音聽起來鏗鏗鏘鏘的,有京師長安的風格。

我好奇地詢問起此人,才知道她本來是長安的樂妓,曾向穆、曹二位有名的琵琶師傅學習琴藝。如今年紀已老、姿色已衰,只好下嫁給商人作妻子了。於是我吩咐備妥酒席,請她痛快地彈奏幾首歌曲。

曲畢,她憂傷地說起年輕時歡樂的種種回憶;如今漂泊沈淪、姿色憔悴,在這三江五湖間到處流浪。

我被外放當官兩年,一直過得安逸自得、輕鬆逍遙,有感於她所說的這一番話,這一晚,我才開始感到有被貶謫的那種淒涼味道。因此我就寫下了這首詩,唱著贈送給她。共有六百一十六個字,把它命名為《琵琶行》。

夜晚,我在潯陽江頭送別我的朋友,正是秋風瑟瑟,吹拂著楓葉,荻花的時候。主人、客人下了馬、坐上船,想舉杯喝杯酒來話別,欲沒有音樂來配合助興。

我們沈悶地喝著酒,對於即將到來的離別感到倍覺淒慘;此時,只見江頭上是白茫茫的一片,月色沉浸在這片江水中。忽然間,傳來了聲聲琵琶的音符,使得主人忘了回頭,客人忘了啟程。

於是尋著聲音,心中暗暗地問:「彈奏的人是誰呢?」此時琵琶聲音停止,彈奏的人似乎想說什麼,但卻又遲疑。

我們把船移往琵琶聲發出的地方,邀請這人前來見面;添上酒菜、移來燈火,重新安排酒宴。此人在我們千聲呼請、萬聲求喚之後才出來,出來時仍抱著琵琶害羞地遮住了半邊的臉。

她轉了轉、撥了撥弦軸,試彈三、兩聲,還沒彈出曲調,就已經充滿著感情了。每根琴弦都低沈哀怨、聲聲充滿著憂思,好像是在傾訴著此生是如何的失意不得志。

她低下眉頭,繼續隨手彈撥,音符說盡了內心無限傷悲的往事。她輕輕地按捺,慢慢地拈弄,時而下撥,時而上挑,先彈那〈霓裳羽衣曲〉,接著又彈那〈綠腰曲〉。

大弦嘈嘈的聲音好像陣陣急雨,小弦切切的聲音好像情人間私下的低語。大弦嘈嘈、小弦切切交錯夾雜地彈奏,好像那大珠、小珠紛紛掉落玉盤的清脆聲音。音符流動,好像花底下黃鶯兒滑動的聲音;音符阻塞,好像流水遇到了沙灘,哽咽而不通。

最後泉水又冷又澀,琴音也中止斷掉;琴音斷掉,暫時歇息。

就在這時,另外有著幽幽的愁緒,暗暗的憾恨產生了出來;雖然是沒有聲音,但境界卻更勝過有聲音的時候。

突然間,音樂又起,就像銀瓶猛然破裂,水漿噴湧而出;也像那穿著甲冑的騎兵想突破重圍而刀槍齊鳴。樂曲終了,她用弦撥在中心用力一掃,四根琴弦發出一聲好像布帛斷裂的聲音。這時左右所有的船隻都靜悄悄地沒有一絲聲響,只見皎潔的秋月正映照在江水的中心之上。  

她一邊沈思嘆息,一邊放開撥子、插入絃中:整理整理衣裳、出現了嚴肅的面容。說道:「我本來是京城女子,家住蝦蟆陵的附近。十三歲時,我就把琵琶學會了,名字還排在教坊的第一隊呢!往往樂曲彈完,都能讓琵琶高手佩服不已;梳好了妝容,常常惹得美女歌妓們嫉妒不已。五陵一帶的豪貴子弟爭著送我纏頭禮物,彈完一曲,得到的紅綃不計其數。鑲著花鈿的髮飾拿來打拍子.往往都打碎了,鮮紅色的羅裙也被潑翻的酒弄髒了。

歡笑快樂的日子,今年過了明年又是;秋月春風,良辰美景就這樣隨便地度過了。弟弟遠走從軍,阿姨又已死去;日子一天天地過去,我的容貌也逐漸衰退。門前冷冷清清地,往來的車馬也逐漸稀少了;年紀老了,只有嫁給商人作老婆。

商人看重利益,隨意地就別離遠去,上個月又前往浮梁去買賣茶葉。他走後,留我一人在江口獨守空船,而圍繞在船四周圍的,就只有那明亮的秋月和寒冷的江水罷了。深夜裡,忽然夢到了年輕時歡樂的種種事情,夢中哭醒,淚水縱橫交錯在我塗著脂粉的臉上。」  

我聽到她琵琶的音樂已經嘆息不已了,又聽了她的這番話,更是一再地感傷嘆氣!我和她都同樣是淪落在天涯裡的失意人,偶然相逢,又何必曾經認識呢!

我自從去年離別了京城,就被貶謫,而且臥病在潯陽城裡。潯陽這個地方十分偏僻,實在沒有什麼好的音樂。一整年來,我都不曾聽過佳妙的樂音呢!

我所處的地方靠近湓江,又低又濕,房子的周圍繞著黃蘆和苦竹。在這兒早晚能夠聽到些什麼呢?只有杜鵑鳥如要啼出血來的悽楚叫聲和猿猴的哀哀鳴叫罷了。

在春江花開的早晨,秋月皎潔的夜晚,我往往一個人拿起酒自酌自飲。這裡那會沒有山歌和村笛呢?只是嘈雜吵鬧,聽不入耳罷了。

今晚聽了妳的音樂,有如仙界的樂音,使我耳朵一時清亮。就請不要推辭,再坐下來吧!也讓我來為妳做一首《琵琶行》的詩歌吧!  

她有感於我所說的這一番話,站立了許久,隨後退入座位、弄緊弦軸,將琵琶彈得更加地急切了。曲調淒淒哀怨,不像先前的音樂那般,在座所有人聽到後,都不禁掩面哭了出來。座中是誰落下的眼淚最多呢?就是那整幅青衫都已被淚水浸濕了的江州司馬(我白居易)啊!

1 則留言:

  1. 恭賀恭賀 搶頭香 第一未簽到是也....蔡小妤(頭號粉絲)
    雖然此篇寫的太文言文...看不懂!!但您真的是太厲害了!!
    繼續加油...我每天都會支持你的!!oh ya~~

    回覆刪除